2012年07月29日

長崎ちゃんぽん

前にも一度載せましたが、

韓国で売っている「長崎ちゃんぽん」

120729-2.JPG
“長崎ちゃんぽん”と書いてあります。

そういえば、1ヶ月くらい前か、

「韓国で“長崎ちゃんぽん”が商標登録されました」

ってニュースで問題になってましたが、

たぶんコレの事ですよね。

全然、味違うし(辛いし)

全然、長崎とも関係ないと思うんですけどね。

違う名前にすれば良いのに・・・・ふらふら


ところで、ハングルって馴染みがないと全く読めませんが

実はローマ字のようなものだって知ってました?

子音と母音を覚えれば、けっこう読めるもんですよ〜。


例えば、上の写真だと下のように変換すると

120729-6.jpg

となるんですね〜。

(うまく表示されない方、スルーしちゃってください)

母音
120729-8.jpg
子音
120729-7.jpg


<今日のおショコさん>

遠吠え&うなり中のおショコさん

いったい、何が気に入らないんでしょうね???

120729-10.JPG

とか言っているのかも!?顔(イヒヒ)



↓ランキングに参加しています。
最近脱線していますが、実はわんこブログです!
応援ポチしていただけると嬉しいです。
にほんブログ村 犬ブログ チワックスへ
にほんブログ村

ニックネーム ショコパパ at 23:59| Comment(2) | 韓国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
へ〜!韓国で商標登録されていたとは驚きです。
こういう点は、中国や韓国のアグレッシブというか図々しさは見習わないといけないですよね・・。

ハングル語って新しい言語だから、基本を勉強すれば凄く簡単だよ、って友人も言ってました。
パパさんの仰る通り、母音と子音との組み合わせだから、読むのは簡単らしいですよねぇ。
と、わかっているのですが全く勉強する気が起きないモノグサなワタシ。

あら、おショコさん遠吠えなんてするんですね!しかも唸るなんて驚きました。ショコちゃんでも唸るんですねー。
ご機嫌斜めだったのかしら?
Posted by キリット君 at 2012年07月30日 08:53
こんばんわるんるん
韓国版長崎ちゃんぽん見かけました!
食べたこと無いんですけど、やっぱり辛いんですね。韓国のラーメンって辛ければいいみたいなのがありますよねバッド(下向き矢印)

そうそうハングルは子音と母音の組み合わせだと母親から教わりました。
なので覚え易いとかでexclamation×2
私もパパさん見習って勉強したいと思いますわーい(嬉しい顔)

ショコラ君カゴ好きなんですねハートたち(複数ハート)
落ち着くんでしょうかねダッシュ(走り出すさま)ダッシュ(走り出すさま)
ツーショットが可愛いですひらめき
ショコラ君の一緒に戦ってるんでしょうか顔(笑)
私もレオンに柔道の技かけちゃってますw
Posted by レオン姫 at 2012年08月01日 23:39